Letter Crafts Is Your Partner For All Your Translation Needs In Over 80 Languages.
When marketing to a specific country it is vital that websites are not only translated correctly but they are also linguistically and culturally relevant. Not to do so might cause offence and highlight that you do not understand the country. Localisation is the process of adapting content to a specific locale or market and may include more than just translations. Letter Crafts only uses native translators so they can review your website or app and provide appropriate localisation feedback as well as translate.
Make sure your brand is spot on when it comes to market trends and that your marketing and advertising is projecting what you want it to say. Transcreation is translating whilst maintaining the original intent, style, tone and context. It is often used within corporate brochures and marketing materials in order to maintain the aim of the document. With years of marketing know-how, Letter Crafts can integrate transcreation proficiency into your own marketing strategy, ensuring your marketing message does not get lost.
When translating between languages the resulting design output may vary from the original. We provide a typesetting service by a professional multilingual translator with design skills. Thus the integrity of any print layout is retained and your translated document looks just as professional as the original.
Industry experts and native language translators work on your requirements.
Translated documents can be emailed or delivivered to your address.
You are welcome to provide any feedback or ask for corrections.
We assure 6 months post project support to all our clients.